ຈຂກທ. ກະທູ້: ຄວາມຄືບຫນ້າໂຄງການແປ SMF ພາສາລາວ  (ອ່ານ 5190 ເທື່ອ)

0 ຄົນ ແລະ 1 ຂາສັນຈອນ ກຳລັງເບິ່ງກະທູ້ນີ້.

sen9y

  • Administrator
  • Newbie
  • *****
  • ໂພສ: 4
  • ຄຸນງາມຄວາມດີ: +0/-0
  • ເພດ: ຊາຍ
    • ເບິ່ງຂໍ້ມູນສະມາຊິກ
Re: ຄວາມຄືບຫນ້າໂຄງການແປ SMF ພາສາລາວ
« ຕອບກັບ #30 ເມື່ອ: ກໍລະກົດ 11, 2009, 06:45:24 AM »
ຕອນນີ້ເອົາຕົວເອງບໍ່ລອດເທື່ອ ອິອິ ບໍ່ມີເວລາແທບຈະມາອອນໄລ

bbbb

  • Newbie
  • *
  • ໂພສ: 4
  • ຄຸນງາມຄວາມດີ: +0/-0
  • ເພດ: ຊາຍ
    • ເບິ່ງຂໍ້ມູນສະມາຊິກ
    • www.laowebdesign.com
Re: ຄວາມຄືບຫນ້າໂຄງການແປ SMF ພາສາລາວ
« ຕອບກັບ #31 ເມື່ອ: ກໍລະກົດ 13, 2009, 01:32:08 AM »
ສະຫຼູບໃຫ້ເຂົ້າໃຈແດ່ທ່ານວ່າດຽວນີ້ໂຄງການແປ smf ພາສາລາວມັນສຳເລັດແລ້ວຫຼືຍັງ ເພາະວ່າອ່ານຫຼາຍກະທູ້ໃນເວັບນີ້ຄວາມຄືບຫນ້າໂຄງການແປ SMF ພາສາລາວແລ້ວງົງ ວ່າມັນສຳເລັດແລ້ວຫຼືຍັງຕອນນີ້ ຖ້າຍັງ ຍັງຫຼາຍບໍ? ຂອບໃຈລ່ວງໜ້າທ່ານທີ່ໃຫ້ຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງ

au໘ust

  • Administrator
  • Jr. Member
  • *****
  • ໂພສ: 81
  • ຄຸນງາມຄວາມດີ: +4/-0
  • ເພດ: ຊາຍ
  • ບັກນິນນີ່ ແອນ ຮິສ ແອດແວນເຈີ ອອຟ ເດິມໍລະສຸມຊີວິດ
    • ເບິ່ງຂໍ້ມູນສະມາຊິກ
    • au8ust's tech channel
Re: ຄວາມຄືບຫນ້າໂຄງການແປ SMF ພາສາລາວ
« ຕອບກັບ #32 ເມື່ອ: ກໍລະກົດ 13, 2009, 08:26:55 AM »
ຍັງຫຼາຍ ກຳລັງແປ ບໍ່ຄ່ອຍຫວ່າງ ພາກັນຄາວຽກໝົດ

ແປແລ້ວຕ້ອງແປອີກ ມັນຍັງຄາ QC

bbbb

  • Newbie
  • *
  • ໂພສ: 4
  • ຄຸນງາມຄວາມດີ: +0/-0
  • ເພດ: ຊາຍ
    • ເບິ່ງຂໍ້ມູນສະມາຊິກ
    • www.laowebdesign.com
Re: ຄວາມຄືບຫນ້າໂຄງການແປ SMF ພາສາລາວ
« ຕອບກັບ #33 ເມື່ອ: ກໍລະກົດ 15, 2009, 12:35:00 PM »
ໂດຍສະບາຍດີທ່ານ ຂໍຖາມແດ່ ເພາະວ່າມີຄວາມສົນໃຈຫຼາຍໃນໂຄງການແປ SMF ພາສາລາວນີ້ ຂໍຖາມວ່າ:
1.ຕອນນີ້ບໍ່ຮັບສະມາຊິກເຂົ້າມາຊ່ວຍອີກແລ້ວບໍ?
2.ແລະ ຖ້າຮັບຜູ້ຈະສະມັກຈະຕ້ອງມີຄຸນສົມບັດແນວໃດ?
3. 
(ເວົ້າງ່າຍໆກະຄືນມີຄວາມສົນໃຈຫຼາຍ ແລະ ຢາກເຂົ້າຮ່ວມໃນການແປ)
ຂອບໃຈຫຼາຍໆ

au໘ust

  • Administrator
  • Jr. Member
  • *****
  • ໂພສ: 81
  • ຄຸນງາມຄວາມດີ: +4/-0
  • ເພດ: ຊາຍ
  • ບັກນິນນີ່ ແອນ ຮິສ ແອດແວນເຈີ ອອຟ ເດິມໍລະສຸມຊີວິດ
    • ເບິ່ງຂໍ້ມູນສະມາຊິກ
    • au8ust's tech channel
Re: ຄວາມຄືບຫນ້າໂຄງການແປ SMF ພາສາລາວ
« ຕອບກັບ #34 ເມື່ອ: ກໍລະກົດ 15, 2009, 05:07:56 PM »
ກ່ອນອື່ນຕ້ອງຂໍຂອບໃຈທີ່ຍັງມີຜູ່ສົນໃຈໃນການແປ SMF ພາສາລາວຢູ່ ແຕ່ວ່າ ຢ່າງໃດກໍດີ ມີການປ່ຽນແປງຂຶ້ນ ຈົນເຮັດໃຫ້ເປັນຂໍ້ສັງເກດແລະມີຄວາມເຫັນດັ່ງນີ້:

1. ຕອນນີ້ບໍ່ຮັບແລ້ວ ຮູ້ສຶກວ່າ ແປອອກມາຜິດກັນຫຼາຍ ຕອນແກ້ໄດ້ແກ້ຄືນເກືອບໝົດ ເສຍເວລາທັງຄົນແປແລະຄົນກວດ
2. ມີຄວາມຮູ້ໃນພາສາອັງກິດ ແລະພາສາລາວ ຮວມເຖິງມີທັກສະໃນການອະທິບາຍ logic ແລະແນ່ນອນ ມີໃຈຫວ່າງພ້ອມເວລາ ; )
3. ຊ່ວຍກວດແກ້ໄດ້ເດີ ເຊັ່ນວ່າບ່ອນໃດອ່ານແລ້ວບໍ່ຮູ້ເລື່ອງ ກໍແນະນຳກັນເຂົ້າມາໄດ້ວ່າໜ້າຈະແປໃນລັກສະນະໃດ

duong

  • Newbie
  • *
  • ໂພສ: 7
  • ຄຸນງາມຄວາມດີ: +0/-0
  • ເພດ: ຊາຍ
    • ເບິ່ງຂໍ້ມູນສະມາຊິກ
    • vrlao
Re: ຄວາມຄືບຫນ້າໂຄງການແປ SMF ພາສາລາວ
« ຕອບກັບ #35 ເມື່ອ: ສິງຫາ 04, 2009, 01:59:38 PM »
ອັນເກົ່າມັນກໍ່ຍັງໃຊ້ໄດ້ດີຢູ່  ;D

saynamhung

  • Newbie
  • *
  • ໂພສ: 2
  • ຄຸນງາມຄວາມດີ: +1/-0
  • ເພດ: ຊາຍ
    • ເບິ່ງຂໍ້ມູນສະມາຊິກ
Re: ຄວາມຄືບຫນ້າໂຄງການແປ SMF ພາສາລາວ
« ຕອບກັບ #36 ເມື່ອ: ກັນຍາ 17, 2009, 01:29:07 PM »
ຢາກຮ່ວມນຳຢູ່ ແຕ່ບໍ່ແນ່ໃຈວ່າຕ້ອງເຮັດຫຍັງແດ່ເພາະບໍ່ມີຄວາມຮູ້ເລື່ອງ Code ຕ່າງໆ, ແຕ່ສ່ວນວ່າການແປ
ແມ່ນພໍຈະຊ່ວຍໄດ້ສ່ວນໃດສ່ວນໜື່ງຢູ່ທ່ານ...

saynamhung

  • Newbie
  • *
  • ໂພສ: 2
  • ຄຸນງາມຄວາມດີ: +1/-0
  • ເພດ: ຊາຍ
    • ເບິ່ງຂໍ້ມູນສະມາຊິກ
Re: ຄວາມຄືບຫນ້າໂຄງການແປ SMF ພາສາລາວ
« ຕອບກັບ #37 ເມື່ອ: ກັນຍາ 17, 2009, 01:31:32 PM »
ເສຍດາຍປິດຮັບສະໝັກສະມາຊິກແລ້ວ...

au໘ust

  • Administrator
  • Jr. Member
  • *****
  • ໂພສ: 81
  • ຄຸນງາມຄວາມດີ: +4/-0
  • ເພດ: ຊາຍ
  • ບັກນິນນີ່ ແອນ ຮິສ ແອດແວນເຈີ ອອຟ ເດິມໍລະສຸມຊີວິດ
    • ເບິ່ງຂໍ້ມູນສະມາຊິກ
    • au8ust's tech channel
Re: ຄວາມຄືບຫນ້າໂຄງການແປ SMF ພາສາລາວ
« ຕອບກັບ #38 ເມື່ອ: ກັນຍາ 17, 2009, 01:31:53 PM »
^
^
^
ລອງແປເບິ່ງບໍ່? ແປອັນລຸ່ມນີ້ສາເນາະ

1. Your group membership was successfully updated.
2. Your request has been submitted, please be patient while the request is considered.
3. Your primary group has been updated

ອ່ະ ສາມຂໍ້ລອງເບິ່ງເນາະ :D